“How Mirka Got Her Sword,” Page 36

On July 23, 2008 · 20 Comments

This is one of my favorite pages in the entire book — possibly my favorite page, period. I really like this page conceptually. Plus, the drawing came out very nicely; I think I’ve rarely done a better job of drawing Mirka than on all the little background panels on this page.


20 Responses to ““How Mirka Got Her Sword,” Page 36”

  1. El Conde H says:

    Beautiful page…

  2. El Conde H says:

    Beautiful page…

  3. Patrick says:

    Absolutely great… not that it matters to the story, but I really wanna know what the rest of panel 7 says =P

  4. Patrick says:

    Absolutely great… not that it matters to the story, but I really wanna know what the rest of panel 7 says =P

  5. Barry says:

    Thanks, both of you. 🙂

    Patrick, I filled up the word balloon in that panel with a quote from Gilbert and Sullivan. “This particularly rapid unintelligible patter isn’t generally heard and if it is it doesn’t matter.”

  6. Barry says:

    Thanks, both of you. 🙂

    Patrick, I filled up the word balloon in that panel with a quote from Gilbert and Sullivan. “This particularly rapid unintelligible patter isn’t generally heard and if it is it doesn’t matter.”

  7. Dianne says:

    I finally read the dead tree version of the story. I don’t want to give any spoilers (though I’ll have questions later on…) so I’ll just say that it was better than I was expecting and I was expecting a lot.

    When’s the next one coming out?

  8. Dianne says:

    I finally read the dead tree version of the story. I don’t want to give any spoilers (though I’ll have questions later on…) so I’ll just say that it was better than I was expecting and I was expecting a lot.

    When’s the next one coming out?

  9. Decnavda says:

    I loved this page. It is a great use of the comic medium to express what a character is going through on both the inside and the outside. The only sad thing about it being a favorite is that it is the kind of image that would lose its effectiveness if used anything other than very rarely.

  10. Decnavda says:

    I loved this page. It is a great use of the comic medium to express what a character is going through on both the inside and the outside. The only sad thing about it being a favorite is that it is the kind of image that would lose its effectiveness if used anything other than very rarely.

  11. B.BarNavi says:

    This format is CLASSIC Ampersand.

  12. B.BarNavi says:

    This format is CLASSIC Ampersand.

  13. B.BarNavi says:

    … “Chochme” = joke? I always knew it as “wisdom”, but maybe she’s supposed to be sarcastic?

  14. B.BarNavi says:

    … “Chochme” = joke? I always knew it as “wisdom”, but maybe she’s supposed to be sarcastic?

  15. Yochva says:

    It’s Yiddish humor. It does mean ‘wisdom’, translated literally, but it’s like wisecrack in English – literally means smart, but in context means idiot.

  16. Yochva says:

    It’s Yiddish humor. It does mean ‘wisdom’, translated literally, but it’s like wisecrack in English – literally means smart, but in context means idiot.

  17. Stig says:

    They say the Fool is the wisest man at court.

  18. Stig says:

    They say the Fool is the wisest man at court.

  19. D'n Russler says:

    RE: Chochmah…

    Yeah, it’s used like that, depends on the context. Similar to “chochmaloag”, someone who’s intelligent but completely lacking in common sense.

    Keep it going, Barry, love the comic!!

  20. D'n Russler says:

    RE: Chochmah…

    Yeah, it’s used like that, depends on the context. Similar to “chochmaloag”, someone who’s intelligent but completely lacking in common sense.

    Keep it going, Barry, love the comic!!

Comments are closed.

School Visits
I love doing author visits, either in person or over the internet via Skype! Click here for information about having me speak at your school.
Archives